Da Canto XIII, Inferno – Dante Alighieri

 

Non era ancor di là Nesso arrivato,

quando noi ci mettemmo per un bosco

che da neun sentiero era segnato.

 

Non fronda verde, ma di color fosco;

non rami schietti, ma nodosi e ’nvolti;

non pomi v’eran, ma stecchi con tòsco.

 

Non han sì aspri sterpi né sì folti

quelle fiere selvagge che ’n odio hanno

tra Cecina e Corneto i luoghi cólti.

 

Quivi le brutte Arpie lor nidi fanno,

che cacciar de le Strofade i Troiani

con tristo annunzio di futuro danno.

 

Ali hanno late, e colli e visi umani,

piè con artigli, e pennuto ’l gran ventre;

fanno lamenti in su li alberi strani.

 

E ’l buon maestro "Prima che più entre,

sappi che se’ nel secondo girone",

mi cominciò a dire, "e sarai mentre

 

che tu verrai ne l’orribil sabbione.

Però riguarda ben; sì vederai

cose che torrien fede al mio sermone".

 

Io sentia d’ogne parte trarre guai

e non vedea persona che ’l facesse;

per ch’io tutto smarrito m’arrestai.

 

Cred’ïo ch’ei credette ch’io credesse

che tante voci uscisser, tra quei bronchi,

da gente che per noi si nascondesse.

 

Però disse ’l maestro: "Se tu tronchi

qualche fraschetta d’una d’este piante,

li pensier c’ hai si faran tutti monchi".

 

Allor porsi la mano un poco avante

e colsi un ramicel da un gran pruno;

e ’l tronco suo gridò: "Perché mi schiante?".

 

Da che fatto fu poi di sangue bruno,

ricominciò a dir: "Perché mi scerpi?

non hai tu spirto di pietade alcuno?”

 

Come d’un stizzo verde ch’arso sia
da l’un de’ capi, che da l’altro geme
e cigola per vento che va via,

sì de la scheggia rotta usciva insieme
parole e sangue; ond’io lasciai la cima
cadere, e stetti come l’uom che teme.

From Canto XIII, Inferno – Dante Alighieri

 

The centaur Nessus hadn’t crossed the ford,

When we set out to travel through a wood

Without a single path to guide us forward.

 

The leaves weren’t coloured green but dark, we could

See only twisting branches, gnarled stumps,

And poisoned thorns that grew where apples should.

 

It doesn’t grow so thick, so dense, so blunt,

In the hating hearts of wild beasts,

Between Cecina and Corneto shunned.

 

Here the odious Harpies make their fief,

That chased the Trojans from the Strofades,

With prophecies of future grief.

 

With wings, with human faces, and their feet

Sharp-clawed, and their great bellies feathering,

They shriek among the branches of strange trees.

 

“Before you go,” I heard my master say,

“Know that this is the second ring of hell.

Until we reach the sand, here we’ll remain.

 

And therefore watch with care – look well.

It will seem horrid; watch it all the same,

You’ll see things too incredible to tell.”

 

From all around me came the cries of pain

I looked, but there was no-one to be seen.

I had to stop, already half-insane.

 

I think he thought I thought they might have been

Voices. Hid in the branches, tortured men,

Who called out from the limbs of fallen trees.

 

And so my master said, “Take this twig then,

Or snatch a stick from off one of these plants,

And you’ll have changed your mind before the end.”

 

I followed his advice. I stretched my hand

And snapped a little branch from a great tree;

“Why do you tear at me?” – its trunk’s demand.

 

“Where is your sense of pious decency?

Dark drops of blood were dripping from the stem.

Again it said, “Why do you tear at me?

 

The way a green stick, set alight, will make

Flames at one end; and the other, steam,

As the water from the wood escapes,

 

In the same way the words and blood both seemed

To seep from the stick; it fell. I stood

As frightened as a man has ever been.