top of page

和子由渑池怀旧

宋代:苏轼

 

人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。

泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。

 

老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。

往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。

 

 

In Response to Ziyou’s Nostalgic Poem

Su Shi of the Song Dynasty

How does a toiling person spend their life?

Just like the swan goose, stopping on deep snow.

 

The bird may leave a footprint where it stood

Before it flies away and it forgets.

 

Ashes of the dead monk in the tower;

my poem lost along with broken walls.

 

For the emperor’s examination,

we travelled so hard, our lame mule collapsed.

(Translated with Wesley Deng)
Published in Acumen 105

bottom of page